# 그녀들의 노래 1, 2, 3, 4!
일본 여고생들 사이에서 선풍적인 인기를 얻고 있는 Lil'B. MIE(ミエ, Vocal), AILA(アイラ, Rap)
2008년 8월에 핫 데뷔. '너' 라는 주제로 이어지는 러브송 3연작, <キミうた 3部作> 을 발표해왔다.
キミに伝えたいこと
너에게 전하고 싶은 것
小さなこの想いを聞いてほしいよ
작은 이 마음을 들어주길 바래
難しい言葉覚えるよりずっと大切なこと
어려운 말을 생각해내는 것보다 훨씬 너무나도 소중한 것
愛すること 信じることたくさん笑うこと
사랑하는 일 믿는 일 많이 웃는 일
キミはかけがえない宝物
넌 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 보물
春の風に吹かれて隣で眠るキミのおでこにキスをした
봄 바람을 맞으며 옆에서 잠든 너의 이마에 키스했어
静かな昼下がりこんな近くに居ても
조용한 오후 이렇게나 가까이 있어도
何度好きだと聞いても不安ばかり襲ういつか離れちゃいそうで
몇 번이나 날 좋아해? 라고 물어도 불안감만 커져가 언젠가 헤어질 것 같아서
裾を掴んでこの距離を縮めたいの
옷자락을 잡으며 이 거리를 줄이고 싶어
キミ想うと何でだろう涙が溢れるの
널 떠올리면 어째서일까 눈물이 넘쳐흘러
いつの間にこんなに好きになってた
어느샌가 이렇게나 좋아하게 돼 버렸어
キミが好きで小さな胸締め付けるの
니가 좋아서 조그마한 가슴을 억누르고 있어
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで小さな胸締め付けるの
니가 좋아서 조그마한 가슴을 억누르고 있어
大切なんだやっと見つけた私の居場所だから
너무나 소중해, 이제사 겨우 찾은 내가 있을 곳이니까
キスでハニカムくらいまだ少しあどけない小さな恋心
키스에 수줍어하는 만큼 아직 조금 귀엽고 사랑스런 작은 사랑의 마음
目の前にキミの大きな背中ホントは抱きつきたいよ
눈 앞에 너의 커다란 등에 사실은 매달리고 싶어
Tシャツの裾掴むだけで精一杯
티셔츠의 옷자락을 잡는 것 만으로도, 힘껏
振り向く表情を想像する一瞬で赤く染まる頬
뒤돌아보는 표정을 상상하는 것으로 붉어지는 볼
傍に居られるだけで幸せなはずなのに
곁에 있을 수 있는 것만으로 행복해야 할 일인데도
欲張りになってく独り占めしたくて
욕심쟁이가 되어가 독점하고 싶어서
すぐに拗ねる私の頭を撫でて笑う
곧 토라져버리는 나의 머릴 어루만지며 웃어줘
サヨナラの改札また切なくなっちゃうの
이별의 개찰구 또 애달파져버리고 말아
いくつの夜を越えればキミに逢えるの
몇번의 밤을 넘으면 널 만날 수 있을까
夜空を見上げてもキミを探してるよ
밤하늘을 올려다봐도 널 찾고 있어
星が寂しく揺れるひとりぼっちで
별이 쓸쓸히 반짝여 외톨이라서
キミが好きで走り出して今逢いたい
니가 좋아서 달려나가 지금 만나고 싶어
流れ星この込み上げる願いを叶えて
유성이여 이 커져가는 바램을 이뤄줘
キミが好きで走り出して今逢いたい
니가 좋아서 달려나가 지금 만나고 싶어
声を聞かせてそれだけでもいい温もりが欲しいよ
목소릴 들려줘 단지 그것만으로도 좋아 따스함을 원해
どんなに背を伸ばしてもキミの大きさにはかなわない
아무리 노력해도 너의 사랑엔 당해내지 못해
その背中に隠されるように守られてるよ心が近い
그 등에 숨겨져 있듯 지켜내고 있어 그 마음이 느껴져
幸せって聞くキミが愛しくて
행복해라며 묻는 니가 그리워서
言葉にならなくていつも照れてばかりで
말로도 꺼낼 수 없어서 언제나 수줍어하기만 해서
シャイな私にキミからのチャンス
수줍음 많은 나에게 니가 건내준 기회
勇気を出して
용기를 내서
大好きだって言ってたキミに歌ったラブソング
너무 좋아한다고 말했어 너에게 불러줬던 러브송
着信メロディーに内緒でしたの
착신멜로디로 비공개로 해 두었어
いつまでも大切だよ願いごと一つ
언제까지나 너무 소중해 바람은 단지 하나
ずっと離れたくないよ
영원히 헤어지고 싶지 않아
キミが好きですごく好きで大好きで
니가 좋아서 너무나 좋아서 정말 너무나 좋아서
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きですごく好きで大好きで
니가 좋아서 너무나 좋아서 정말 너무나 좋아서
大切なんだもう迷わないキミじゃなきゃダメなの
너무나 소중해 더는 해매지 않아 니가 아니면 안돼
キミが好きで繋いだ手を離さないで
니가 좋아서 잡은 손을 놓지 말아줘
溢れそうなこの想いを今すぐ届けたい
넘쳐 흐를 것 같은 이 마음을 지금 당장 전하고 싶어
キミが好きで繋いだ手を離さないで
니가 좋아서, 잡은 손을 놓지 말아줘
大切なんだやっと見つけた私の居場所だから
너무나 소중해 이제사 겨우 찾은 내가 있을 곳이니까
キミが好きで隣に居て
니가 좋아서 곁에 있어줘
내일은 사랑스러워지기 위해 la la la la~ bye bye~ 寝過ごした目に映った桃ノ花 내일은 강해져, 강해질 수 있으니까 la la la la~ bye bye~ もらった幸せの欠片食らった涙の欠片 내일은 사랑스러워지기 위해서 la la la la~ bye bye~
泣き腫らした目に映った桃ノ花
몹시 울어 퉁퉁 부은 눈에 비친 복숭아꽃
なんだってそんなに嬉しそうに笑えるの
어째서 그렇게 기쁜듯이 웃을 수 있는거야?
どうしてだろう
어째서야?
とっても可愛く見えた
너무나 사랑스럽게 보였어
アイツの帰りをいつも待ってるのよね
그녀석의 귀가를 언제나 기다리고 있는거네
淋しがらないように枯れないでいるんでしょ
쓸쓸해 하지 않도록 시들지 않고 있는거지?
どうしてだろう
어째서야?
とっても強く見えた
너무나 강인해 보였어
星空が慰めるようにいつもよりも輝いて
별 하늘이 위로하듯이 평소보다도 빛나며
元気補給してるみたい
힘을 보급해 주고 있는 것 같아
もらった幸せの欠片食らった涙の欠片
받은 행복의 조각. 삼킨 눈물의 조각.
小さな箱に詰めてせめて風に流されたい
조그마한 상자에 채워서라도 바람에 날려버리고 싶어
逃げ出しちゃいけない事分かってるなりの想い方
도망쳐선 안된다는 걸 알고 있는 그 마음으로
明日可愛くなるための
잠에 젖은 눈에 비친 복숭아꽃
なんだってそんなに頑張れるんの
어째서 그렇게 열심인거야?
どうしてだろう
어째서야?
生きてる感じがした
살아간다는 느낌을 받았어
お月様が背中押すようにいつもよりも輝いて
달님이 등을 밀어주듯이 평소보다도 빛나며
夜の間一緒にいてくれた
긴 밤을 함께 있어 주었어
もらった幸せの欠片食らった涙の欠片
받은 행복의 조각, 삼킨 눈물의 조각.
この砂に混ぜてせめて風に流したい
이 모래에 섞어서 하다못해 바람에 흘려버리고 싶어
忘れたくない事分かってるなりの想い方
잊고 싶지 않다는 걸 알고 있는 그 마음으로
明日強く強くなるから
받은 행복의 조각, 삼킨 눈물의 조각
小さな箱に詰めてせめて風に流されたい
조그마한 상자에 채워 넣어서라도 바람에 날려버리고 싶어
逃げ出しちゃいけない事分かってるなりの想い方
도망쳐선 안된다는 걸 알고 있는 마음으로
明日可愛くなるための
엄청 잘 나온 자켓사진임을 밝혀두면서 ㅎㅎ 아아 이 언니 노래 진짜 전부다 전부 다! 좋음 +ㅁ+ 피쳐링 한 것도
킹왕짱 이예연 >3< 점점 JPOP에 미쿡 출신 아티스트들이 굉장히 득세 중인거 같아요. 힙합 그룹도 여럿....
꺅~ ♡
目が覚めればいつも 変わらない景色の中にいて
눈을 뜨면 언제나, 변하지 않는 경치 속에 있어
大切なことさえ 見えなくなってしまうよ
소중한 것마저 보이지 않게 되버려요
生きてる意味も その喜びも
살아있는 의미도 그 기쁨도
あなたが教えてくれたことで
당신이 알려주었기 때문에
「大丈夫かも」って言える気がするよ
「괜찮을지도」라고 말할 수 있는 기분이 들어요
今すぐ逢いたい その笑顔に
지금 바로 만나고 싶어 그 웃는 얼굴을.
あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように
당신을 감싸는 모든 것이 상냥함(다정함)이 흘러 넘치기를
わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ
나는 강하게, 망설이지 않고 당신을 계속 사랑 할 거에요
どんなときも そばにいるよ
어떤 때라도 옆에 있어요
当たり前の事は いつでも忘れ去られがちで
당연한 일은 언제라도 쉽게 잊혀져가기 때문에
息継ぎも忘れて 時間だけを食べてゆく
휴식도 잊고 시간만을 먹어가요
花の名前も 空の広さも
꽃의 이름도 하늘의 넒음도
あなたが教えてくれたことで
당신이 알려주었기때문에
愛と呼べるもの 分かった気がする
사랑이라고 부를 수 있는 것을 알아버린 기분이 들어요
せわしなく進む 時の中で
바쁘게 나아가는 시간 안에서
わたしの生きる世界が 光で満たされるように
내가 사는 세계가 빛으로 채워지듯이
あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから
당신이 살아가는 시간을 내가 빛내줄 수 있으니까
離れていても そばにいるよ
떨어져 있대도 옆에 있어요
雨に打たれても 風に吹かれても
비를 맞아도 바람에 날아가도
寒さを感じない 今は
지금은 추위를 느끼지 않아요
ぬくもりはいつも この胸の中に
따스함은 언제나 이 가슴 속에 있어요
決して失くさないよ ありがとう
결코 잃어버리지 않아요 고마워요
巡る季節の中でも この手を離さないでいて
도는 계절 속에서도 이 손을 놓지 말아줘요
二人を繋ぐ想いが 決して色あせないように
두 사람을 잇는 마음이 결코 바래지지 않도록
あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように
당신을 감싸는 모든 것에 상냥함(다정함)이 흘러 넘치기를
わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ
나는 강하게, 망설이지 않고 당신을 계속 사랑 할 거에요
どんなときも そばにいるよ
어떤 때라도 옆에 있어요
離れていても そばにいるよ
떨어져 있대도 옆에 있어요
aiko - milk
乱れたあなたの髪に
今日も鏡で笑顔の練習
오늘도 거울 앞에서 웃는 얼굴 연습
上手く笑わないと
예쁘게 웃어지지 않는다고
落ち込むのは自分自身
우울해 지는 건 자기 자신
寝たら夢の中
잠이 들어 꿈 속,
あれもこれも見て目が覚めたら
저것도 이것도 보다가 눈을 뜨니까
恋に堕ちてる事もある
사랑에 빠졌던 적도 있어
ねぇ目を見てねぇ口見て
있잖아 눈을 봐, 있잖아 입술을 봐
雪もミルクも霞む静かでスロウな
눈도 우유도 희미해지는 고요하고 슬로우한
真っ白い光に一緒になりたい
새하얀 빛에 안겨 함께 있고 싶어
この間はすれ違ったんだ
요전번엔 서로 스쳐지나갔었지
だけど声は掛けられなかった
하지만 말을 걸진 못했어
曖昧なお辞儀は逆に嫌
애매한 인사는 반대로 싫어
この気持ち冷めてしまう前に
이 마음이 식어버리기 전에
暗闇でいじる電話のライトが
어둠 속에서 반짝거리는 핸드폰 빛이
ただキラキラに
그저 반짝반짝하고
照らす何度も見た名前
비추는, 몇번이나 봤던 이름
ねぇ目を見てねぇ口見て
있잖아 눈을 봐, 있잖아 입술을 봐
瞬きの隙間で未来は変わるよ
눈 깜짝하는 사이에 미래는 바껴
明日と今日は一緒になれない
내일과 오늘은 함께 일 수 없어
奇跡は一度だけ起こった
기적은 한번밖에 일어나지 않았어
あの日に出逢えた事が全て
그 날 만날 수 있었던 게 전부
あなたもあたしも絶対
너도 나도 절대
ひとりじゃ生きてゆけないから
혼자선 살아갈 수 없으니까
ねぇ目を見てねぇ口見て
있잖아 눈을 봐, 있잖아 입술을 봐
雪もミルクも霞む静かでスロウな
눈도 우유도 희미해지는 고요하고 슬로우한
真っ白い光に一緒になりたい
새하얀 빛에 안겨 함께 있고 싶어
この間はすれ違ったんだ
요전번엔 서로 스쳐지나갔어
だけど声は掛けられなかった
하지만 말을 걸 순 없었어
曖昧なお辞儀は逆に嫌
애매한 인사는 반대로 싫어
この気持ち冷めてしまう前に
이 마음이 식어버리기 전에
もっと心踊る世界が
좀 더 (마음이) 춤추는 세상으로,
すぐ隣にあったとしても
아주 가까이 곁에 있다고 해도
흐트러진 너의 머리결에
触れられるこの世界がいい
닿을 수 있는 이 세상이 좋아